![]() ![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
KAKO
NA BRODU NAHRANITI 16 LJUDI
Ovo je ljeto bila peta godina mog sudjelovanja u organizaciji rotarijanskog ljetnog kampa "Sailing in Croatia". Možda malo pojašnjenja. Svake godine Rotary Clubovi diljem svijeta organiziraju takozvane Youth Exchange kampove za mlade ljude iz drugih zemalja. Kroz njih prođe više od 50.000 mladih ljudi godišnje. Jedini uvjet sudjelovanja je otvoreno srce i pristojno ponašanje, a za to garantira svojim potpisom jedan od članova Rotary Cluba koji mladog čovjeka i predlaže. Roditelji snose samo troškove puta i džeparca, a sve ostalo podmiruju organizatora kampa. Kampovi su organizirani tako da na njemu iz jedne zemlje može sudjelovati samo jedan djevojka ili momak, pa su svi prisiljeni družiti se sa mladima drugačijih životnih navika, običaja i jezika. Svake godine iz Hrvatske na kampove po europi ode 40-ak mladih ljudi, a za uzvrat Rotary Clubovi Zadra i Šibenika organiziraju kamp "Sailing in Croatia" za 12 mladih ljudi iz različitih europskih zemalja. Oni četiri dana borave u Šibeniku, tri u Zadru, a nakon toga 7 dana na jedrilici. U tom jedriličarskom dijelu evo već petu godinu uskačem i ja iz RC Split kao jedan od skipera. Da po mene situacija bude gora, osim zadatka vođenja broda i davanja poduke iz jedrenja mene svaku godinu zapadne i dužnost organiziranja prehrane za sve sudionike kampa. Ove godine nas je bilo ukupno 16: tri skipera (Gordan iz RC Zadra, Tomo iz RC Pula i ja), dvoje mladih iz Hrvatske, te po jedan (momak ili djevojka) iz Holandije, Francuske, Švicarske, Austrije, Portugala, Slovenije, Švedske, Mađarske, Italije, Belgija i Slovačke. Bio je i momak iz Turske, ali je zbog vlastitih ljubavnih jada otišao kući prije jedriličarskog dijela. Polazna marina je bila marina "Zlatni rat" u Sukošanu, a jedrilo se na tri Elana 33. Zašto sve ovo pišem u Školi brodskog kuhanja? Pa naravno da bih s vama podjelio iskustva i muke organiziranja prehrane za 16 ljudi u skućenim uvjetima kuhinje na Elena 33. Moram priznati da se tih 7 dana poprilično umorin. Teško je kuhati za 16 ljudi i na kopnu, a mođete zamisliti kako je na brodu. Ali krenimo iz početka.
U organizaciji života nastoji se biti što praktičniji. Temelj prehrane je obilati doručak oko 8 - 9 ujutro i jedan kuhani obrok oko 5 - 6 sati popodne kada su brodovi već usidreni u luci konačišta. Prije i poslije toga svako može iz frižidera uzimati što hoće.
Prvi dan je uvijek kritičan. Brodovi se kasno preuzimaju, treba ukrcati sve namirnice, dati osnovna uputstva o životu na brodu (posebno o upotrebi WC-a), i maknuti se iz Sukošana. Zbog toga je prvo odredište bilo relativno blizu: Sutomišica na otoku Ugljanu. Uvala izvrsna, zaklonjena od svih vjetrova, riva prostrana, a uz nju najčešće bude i mjesta. Glavni obrok prvog dana treba biti maksimalno jednostavan. I stvarno smo ga pojednostavnili: 4 grill pilića kupljena u Zadru i salata od krastavaca, rajčica i grubo kidanog kupusa. Naravno začinjeno maslinovim uljem i kvasinom, kako bi se mladi europejci od prvog dana navikavali na okuse Mediterana.
Drugi dan je bilo vremena i za ribolov. Podvodni ribolovac Tomo (zamislite u ribolovu čak vuče i žutu bovu iza sebe) ulovio je točno 4 ribice, sve skupa 80 dkg neočišćeno. To me inspiriralo za prvo jelo skuhati tkz. "biblijsku juhu". Zašto biblijsku ? Zato što se sa četiri ribice nahrani 16 ljudi, kao što je, kako kaže Biblija, napravio i Isus. Iskreno kazano juha zadovolji primarna glad, a da se ne bi javila i sekundarna skuhao sam još i "pašta šuta na pomidore", u prevodu tjestenina s umakom od rajčica.
Umak od rajčica je bio klasičan opisan u četvrtom nastavku škole kuhanja.
Treći dan jedrenja skoro nije niti bilo, svega sat vremena. Nakon toga su se spustile bonace, pa smo se sa užitkom kupali u uvali na ulazu u Malo Lošinjski zaljev. Nakon ritualnog piva poslije pristajanja na bezobrazno skupo privezište u centru Malog Lošinja (Koje je uz to i bez struje, vode, zahoda, tuševa, napravljeno od jeftinih pontona koji se na ljetnom suncu toliko užare da na njih ne možeš stati bosim nogama. Gordan je napravio pogrešku i opekao tabane. Čista pljačka i lov u mutnom.) ustanovili smo da će te večeri u Lošinju biti živo: lokalna pleh-glazba, šarmantne mažoretkinje i dernek sa nosača knjiga na Jadranu. Zbog toga je trebalo skuhati nešto krajnje jednostavno. Zahvaljujući Tominom sinu koji nam je pomagao kupovati namirnice, na brodovima smo imali tonu hrenovaka, pa je pala odluka: rižoto od šampinjona i hrenovaka. To sam i lani kuhao u Velom Ižu i svi su bili zadovoljni.
Premuda mi je bio jedan od najdražih otoka zadarskog arhipelaga dok nisu počeli naplačivati harač. Ali pustimo to za sada. Četvrti dan je bio kuharev odmor. U lokalnoj konobi smo dogovorili janjetinu ispod peke s krumpirima. Istini za volju, više je bila bravetina, ali sve u svemu nije bilo loše. Zanimljivija je priča što se zbivalo poslije janjetine. Naime svaku je godinu koncem VII mjeseca na Premudi seminar prevodioca i prevodilica sa njemačkog na hrvatski. 40-ak studentica, asistentica, docentica i autoritatvni profesor, jedan od rjetkih muškaraca. Prostor konobe je bio idealan da napokon dođe do izražaja Tomin pjevački talent. Sviralo se, pjevalo i plesalo do 3 u noći. Bi i duže da nisu jedna za drugom popucale dvije žice na Tominoj gitari. Mislim da takav hepening Premuda ovo ljeto nije doživila. Umjesto zaključne riječi četvrtog dana prenjeti ću samo ono što nam je jedna od prevodilica kazala prilikom opraštanja: "Cijelu ću noć moliti Boga da se digne olujno jugo, kako biste i sutra ostali ovdje." Na čas smo bili u dilemi (mi skiperi) da li izmisliti nekakav kvar na motoru, pa ostati još jedan dan na Premudi. Odgovornost je ipak bila jača. Kako naša prevoditeljice nije dovoljno jako molila, diglo se vrlo slabo jugo koje nas nije moglo spriječiti da isplovimo. Usput, seminar će biti i slijedeće godine na istom mjestu i to ponovo koncem srpnja.
Prekid plovidbe za kupanje je bio na Tramerki, na jednoj od ljepših plaža zadarskog arhipelaga. Ribolovac Tomo je ponovo navukao odijelo, ali je glavom platila samo jedna mala hobotnica od 70 - 80 dkg. I što mi je ostalo napraviti za marendu? Naravno pripremiti "biblijsku" hobotnicu na salata, hoću reći nahraniti 17 ljudi (ovaj put smo imali još jednog putnika viška) s tako malom hobotnicom. Ceh su ponovo platili krumpiri i sveža kapula. Situaciju je opet spasilo extra virgine maslinovo ulje i dobra kvasina.
Na Premudi nam rekoše da u Božavi postoji mesnica. Ideja je bila za glavno jelo skuhati mahune (fažolete) sa junetinom. To sam i lani kuhao, pa su svi bili zadovoljni. Kad ono u Božavi nema mesnice. Jadni ljudi sve moraju tegliti iz Zadra. Život im zbilja nije lagan. Od mesa smo u samoposluzi pronašli samo smrznute pileće batke. Odluka je pala. Glavno jelo će biti mahune sa piletinom.Problem je jedino bio u tome što je bilo već 6 sati popodne, a svi gladni. Pomoć u odmzavanju su bile plinske pećnice, koje su istina piletinu malo i popekle, pa se jelo u stvari trebalo zvati "mahune sa malo ispečenom smrznutom piletinom".
Molitve naše prevoditeljice sa Premude su zakasnile jedan dan. Diglo se jugo, što je značilo jedrenje oštro u vjetar. Odredište je bio otok Iž. Stali smo ispred društvenog doma u dnu luke. Zanimljivo je kako su zaduženici za naplatu vezivanja na otocima zadarskog arhipelaga postali bahati. Ovo ljeto sam preplovio i zadarski i šibenski i splitski, a dijelom i dubrovački akvatorij. Najbahatiji su u zadarskom dijelu. Vezivanje sa tvojim vlastitim sidrom ispred društvenog doma se naplačuje, ali jasno nema nikoga da ti pomogne u vezivalju. Ižki dužnosnik se pojavi samo kada treba inkasirati lovu. Od ostale infrastrukture nudi ti samo jedan mali ormar sa priključcima za struju, a za WC valjda polusrušenu zgradu društvenog doma. Po mome to je jedini razlog zašto su glavna vrata provaljena.
Ovo je bilo zadnje brodsko večer. Kako smo na brodovima još uvijek imali pola tone hrenovaka i dovoljno "passate da pomodoro" , odluka je bila jednostavna: špageti sa umakom od rajčica, hrenovke sa semfom i salata od svega što je ostalo. Kao blagovaonica je poslužio podest ispred društvenog doma.
Ovo je u najkraćim crtama brodski kuharski dnevnik kampa "Sailing in Croatia 2001". Nisam spomenuo jutarnje fritate sa povrćem, enormne količine voća koje su mladi ljudi potamanili, i još veće količine raznih pića koje su popili. Taj dio je bio individualan po brodovima. Na Tominom brodu je bio i jedan genijalac iz Švicarske (uvijek se nađe bar jedan takav), koji je stalno radio sve suprotno: dok su drugi jedrili, on je kuhao, dok su drugi kuhali on se kupao itd. Ne mogu ne spomenuti jedan od njegovih kuharskih bisera: Tjestenima sa umakom od graška iz konzerve. Umak se dobije (valjda je to na švicarski način) tako da se grašak prokuha u mlijeku, a zatim se sve skupa prelije po tjestenini. Probajte, možda je i dobro. Ja se nisam imao volje približiti tom specijalitetu. Ovo je bio ovogodišnji kuharski dnevnih. Ranijih godina kuhali smo dosta toga različitog, ovisno o namirnicama koje smo nabavili: brudet od ugora, juhu i lešadu od tri vrste mesa sa šalšom od poma i balancana i restanim krompirom, pileća prsa u vrhnju, juneće šnicle u toću s bijelom rižom, najrazličitije vrste rišota i pašta, zeleni kupus s mesom, zapečene lazanje (kada smo imali bolji štednjak) itd. Zadnji dan bi obično napravili kakvu veliku salatu od sira, šunke, tvrdo kuhanih jaja i svega onoga što je u brodu ostalo. Pozivamo i vas na suradnju. Vaša iskustva i recepti kuhanja na brodu za puno ljudi sigurno bi bila vrlo zanimljiva ostalim čitateljima, ako se ne daj Bože nađu u takvoj situaciji. Mi ćemo, za jedan od slijedećih nastavaka, pokušati nagovoriti Živka Matutinovića da nam priča kako je kuhati za puno ljudi u regatnoj jedrilici koja juri razbješnjelim južnim oceanom. Naš e-mail je uvijek isti info@morsko-prase.hr |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |
Početak | Eseji
o moru | Eseji
o oceanu | Eseji
o regatama | Eseji
o kuhanju | Eseji
o nazivlju | Škola
jedrenja | | Škola brodskog kuhanja | Škola za grope | Škola ronjenja na dah | Putopisi | Čigrom oko svijeta | Pričanje mora | Razgovori | | Extreme | Ronjenje | Windsurfing | Knjige o moru | Roman o moru u nastajanju | 5 do 12 | Slane izložbe | Infoteka | Dućan | | Pitanja i odgovori | Mali oglasi | Savjeti | Sa zaporkom | Najave regata | Najave događanja | | Mapa časopisa | Sponzori | Uredništvo | Jump over Carnival Fantasy | |
| |