|
Tapas
Varios
Jamón de Jabugo
Jamón Ibérico
Rovellons
Garbanzos
Carnes
Pollo al ajillo
Conejo al ajillo
Callos
Coracoles
Albóndigas
Pescados y mariscos
Bacalao a la Uauna
Almejas Marinera
Gambas as Ajillo
Pulpo Gallego
Mejillones Vinagreta
Mejillones marinera
Boquerones en vinagre
Sepia en salsa
Fritos
Pescaditos Fritos
Rabas
Andaluza
Croquetas de pollo y
Jamón
Delicias de Cangreja
Pimientos de Padrón fritos
Plancha
Calamares Plancha
Sepia Plancha
Gambas Plancha
Pulpitos
Champinones
Pastas
Ensaimada
Trenza de Frutas
Tarta de Santiago
Triangolo Hojaldre
|
Esej br.3.
TAPAS
Piše: DARKO STIPANIČEV
U posljednje vrijeme puno se priča o filozofiji "slow
food-a" ili ako hoćete hrvatski "sporogriza",
polakog uživanja u malim količinama brojnih jela uz odgovarajuće
sljubljena vina i naravno sve to (ukoliko je moguće) u odabranom društvu.
Ideja je krenula iz Italije i proširila se svijetom, pa i Hrvatskom. A u
stvari ideja je trebala krenuti iz Španjolske. Tapas nije ništa
drugo nego sporogriz na španjolski način.
Tapas nije način pripremanja
jela, već način jedenja jela koji je već stoljećima duboko ukorijenjen
u španjolski način života. Tapas barovi su centralna mjesta sastajanja, ne
samo u Barceloni ili Madridu, već i u najmanjim selima i mjestima Španjolske.
Kada se i kako pojavio nitko ne zna. Jedina znana činjenica je ta da
se tapas u osnovi veže uz vino xérès (poznatiji u
engleskom prevodu kao sherry), koje je andalusijskog porijekla, pa je za pretpostaviti da je iz
Andalusie krenuo i tapas na osvajanje Španjolske.
Legenda kaže da ime dolazi od riječi "tapa" koja na španjolskom
znači poklopac, a priča se da je u vrućoj Andalusiji feta pršuta (jamón
serrano) služila kao poklopac čaši slatkog i suhog xérès-a
i na taj način štitila vino od najezde muha. Muhama se jasno slani pršut nije
sviđao, pa nisu dosađivale, a vinopija bi onda usput i pojeo tu
fetu pršuta.
Započelo vrlo jednostavno, a danas se diglo na razinu filozofije života.
Zamislite
bar s dugim šankom, u kojemu je jedan dio hlađena, a drugi
grijana vitrina. I u toj vitrini najmanje desetak, a u dobrim barovima i
stotinjak unaprijed pripremljenih jela, svako u svojoj staklenoj posudi
tako da ih svi mogu vidjeti.
Sve te delicije čekaju 11 sati ujutro kada Španjolci pohitaju u svoj omiljeni tapas
bar na svoju omiljenu tapu, čašu ohlađenog xérès-a i naravno nezaobilazni razgovor,
rekli bismo mi u Dalmaciji jutarnju ćakulu. Od 5 po podne pa do kasno u noć
sve se to ponavlja.
Tapa se jede i prije i poslije glavnih obroka, a često i umjesto
njih. Ako je čovjek već večerao pojesti će samo jednu ili dvije
tape - slane prepržene bajame ili velike crne masline s ovčjim sirom i
paprikom. A ako nije stigao večerati, već odmah poslije posla pohitao u
tapas bar pojesti ćeš umjesto večere pet, šest različitih
tapa, toplih i hladnih, u slijedu koji mu tu večer odgovara. Svakako i u
jednom i u drugom slučaju svaka tapa se zalije svojom čašom vina.
Tape se često jedu i kao predjelo glavnog jela. Prije ručka
svratiti u svoj tapas bar i pojesti nekoliko mariniranih inčuna, malih prženih
sipa ili par zalogaja kozjeg sira sa češnjakom i ruzmarinom, samo će otvoriti
apetit, a još uvijek ostaviti dovoljno mjesta za glavni obrok koji se kući sprema.
Uz to u baru se čuju i sve novosti tog jutra.
Dobri tapas barovi su prave Aladinove pećine, pune raznoraznog
gastronomskog blaga. Kad vidiš tu raznolikost boja i osjetiš
opojne mirisa, obično ti se javi puno veći apetit nego što si
stvarno gladan.
Sirevi, kozice, škampi, školjke, puževi, piletina
u raznim umacima, krumpir na sto načina, brudeti, fritate, tortilje, samo
su dio ponude koja se nalazi u staklenim vitrinama, dok sa stropa tapas
barova vise pršuti,
šunke ali i uljni sirevi u končanim mrežama. Ispod njih se nalaze metalne posude
u kojima se skuplja maslinovo ulje koje iz sireva polako curi. A iza leđa barmena su dugi redovi poluprašnjavih
boca s vrsnim vinima. Danas se uz tapas ne pije samo sherry. Dobro su došla
i ostala bijela (Vinos Blanco), polubijela (Vinos Rosado)
ili crvena (Vinos Tinto) vina, koja se jasno skoro svugdje
mogu piti na čaše. I to ne samo otvorena vina kuće, već i najbolja
buteljirana vina.
Dnevna ponuda jela u tapas barovima najčešće se ispisuje kredom na
velikim pločama postavljenim na ulicu ispred bara. Što se sve nudi zorno
ilustrira fotografija, ali i stupac s lijeve strane ovog teksta koji daje kratki
izvod iz tipičnog tapas jelovnika. U njemu se lako snaći ako i ne
govorite španjolski. A ako ste od volje i želite nešto i skuhati u
tapas stilu, nekoliko tipičnih
recepata slijede u nastavku. U tapa barovima sva ova jela se unaprijed
pripreme, pa se po narudžbi samo podgrijavaju, ali kući se mogu
spremiti i kao normalni obrok. Izabrali smo malo neobične Španjolske tape. U jelu uživajte, i nemojte zaboraviti da je
isto toliko važno u kakvom društvu jedete.
KRALJEVSKE KOZICE NA MORNARSKI
(Lagostinos a la Marinera)
12 velikih kozica 0.45 dcl maslinovog ulja 2 žličice
smrskanog češnjaka
0.3 dcl vina sherry
kriške limuna
Zagrijati
u tavi ulje, dodati kozice i pirjati 6 minuta. Pri kraju ukapati malo soka
od limuna.
Kad je gotovo dodati češnjak, preliti sherry-em i pričekati da zakuha.
Posoliti, popapriti. Servirati s kriškama limuna.
RAKOVICA S TVRDO KUHANIM JAJIMA
(Centolos con Huevos Cocidos)
2 rakovice
4 tvrdo kuhana jaja
malo ribane mrkve, sjeckanog crvenog luka, češnjaka i peršina
maslinovo ulje, sol, papar, vinski ocat, list lovora
Zakuhati
slanu vodi zajedno s listom lovora i žlicom vinskog octa. Ubaciti
rakovice i kuhati 10 do 15 minuta. Ohladiti i izvaditi meso, ali sačuvati oklope.
Umak se pripremi tako da se na maslinovom ulju malo zažuti crveni luk, češnjak
i ribana mrkva, te se doda vinskog octa, sol i papar.
Isjeckati meso rakovica zajedno s tvrdo kuhanim jajima, promiješati,
dodati malo umaka (ne previše, meso rakovice treba dominirati).
Servirati u oklopu rakovice.
HOBOTNICA NA GALICIJSKI
(Pulpo a la Gallega)
hobotnica od 2 kg 0.45 dcl bijelog vinskog octa 2
crvena luka
1 žličica isjeckanog češnjaka
1 list lovora
puno mljevene paprike
maslinovo ulje, sol, papar
Isjeckati
sirovu hobotnicu na komadiće, staviti je u hladnu vodu i grijati do ključanja.
Izvaditi meso i ubaciti u hladnu vodu. Ponovo dovesti do ključanja.
Ponoviti postupak još jedan put. Ovaj put u vodu dodati ocat, crveni luk,
češnjak i lovor.
Kuhati dok hobotnica ne postane mekana (cca. 20 minuta). Često kušati
jer hobotnica tijekom kuhanja od tvrde postane najprije mekana, a
ukoliko se dalje nastavi kuhati ponovo postaje tvrda.
Procijediti, preliti maslinovim uljem, posoliti i dobro posuti mljevenom
paprikom. Ako je moguće servirati na drvenom pladnju.
BAKALAR NA NAČIN RIOJE
(Bacalao a la Riojana)
0.5 kg usoljenog bakalara 1/2 čaše
bijelog vina
0.25 kg slatke crvene paprike (Španjolci je zovu pimientos morrones)
1 žličicu krušnih mrvica (prezle)
2 crvena luka
2 češnja češnjaka
1 žlicu crvene paprike
maslinovo ulje, sol, papar
Izrezati
usoljeni bakalar na komade te ga namočiti u vodi kako bi se potpuno
oslobodio soli. Izvaditi ga i osušiti. Staviti u lonac, preliti vodom i
kuhati dok se ne počnu pojavljivati mjehurići. Izvaditi i dobro isprati.
Odvojiti kožu i kosti, ali ih ne baciti. Zažutiti crveni luk i češnjak
na maslinovom ulju, dodati krušne mrvice i dobro promiješati. Smiksati
kožu i kosti bakalara zajedno s bijelim vinom, te ih dodati zaprženom luku.
Poškropiti mljevenom paprikom i pirjati 5 minuta.
Na dno vatrostalne posude u kojoj se može i kuhati staviti tanki sloj
umaka, nekoliko komada slatke paprike (oguljene kožice), pa na to
poslagati red mesa bakalara. Ponovo prekriti slojem umaka, pa komadima
paprike, pa mesom bakalara, pa opet umaka i na vrhu paprike. Dovesti
do vrenja, pokriti pa staviti u pećnicu 20 minuta.
GRAH S KUĆICAMA I MORSKIM PLODOVIMA
(Fabas con Almejas y Marisco)
0.75 kg bijelog graha
0.4 kg školjki kućica (Venerupis)
0.3 kg očišćenih repova kozica
1 mali crveni luk
1 čaša bijelog vina
2 češnja češnjaka
1 list lovora
malo sjeckanog peršina maslinovo ulje, sol, papar
Pomočiti
grah u vodi bar 12 sati, pa ga zatim staviti u lonac zajedno sa 8 žlica
maslinovog ulja, sjeckanim češnjem češnjakom i crvenim lukom te listom
lovora. Preliti vodom te kuhati sat i pol (do dva), miješajući povremeno
uz dodavanje (ako treba) hladne vode. Kada je grah skoro gotov posoliti.
U drugoj posudi kratko zažutiti na malo maslinovog ulja drugi češanj češnjaka
(također isjeckani). Dodati isprane kućice, sjeckani peršin i bijelo
vino. Pokriti i kuhati dok se kućice ne otvore. Dodati repove kozica te
prokuhati daljnja 3 minuta. Preliti ovaj umak po grahu, pomiješati,
kuhati još 5 minuta i servirati.
MIJEŠANO POVRĆE
(Panaché de Verduras)
1 kg različitog povrća (mrkve, mahuna, kavula, kupusina, biži) 0.15
kg malih očišćenih škampi
3 jaja
1 crveni luk
1 šalica (0.25 l) mesne juhe (može i iz kockice)
suhog sherrya maslinovo ulje, sol, papar
Popržiti
isjeckani crveni luk na maslinovom ulju. Dodati povrće i dobro izmješati,
pokriti i kuhati 10 minuta. Izmiješati juhu sa sherry-em i dodati ga povrću.
Pokriti i ponovo kuhati dok povrće ne omekša, zatim razmutiti jaja i
polako ih ulijevati u lonac. Na kraju dodati škampe. Zakuhati i kuhati
slijedećih 5 minuta. Posoliti popapriti i servirati.
TRIPICE NA NAČIN KUĆE
(Callos a la Casera)
2 kg junećih tripica (fileka)
1 juneća koljenica
1 svinjski jezik
1 svinjsko uho
0.15 kg šunke
0.25 kg hamburgera
0.2 kg kobasica (u Španjolskoj choiro kobasica)
2 crvena luka
3 češnja češnjaka
1 čaša bijelog vina
1 čaša mesne juhe (može i iz kockice)
kruh
list lovora
mljevena paprika (tko voli može malo i i ljute paprike)
peršin maslinovo ulje, sol, papar
Skuhati
dobro oprane tripice i pustiti ih da se ohlade. Isto ponoviti s junećom
koljenicom, svinjskim jezikom i uhom, ali ovaj put sačuvati vodu. Hladne tripice iskidati na duge komadiće, pa im dodati meso
koljenice, jezik i uho.
Zagrijati maslinovo ulje, te popržiti češnjak i krišku kruha. Kada kruh
postane svjetlo smeđ sve izvaditi i staviti sa strane. Na istom
ulju popržiti isjeckani crveni luk, dodati nasjeckani hamburger, šunku i
kobasicu narezanu na komadiće (prije toga kobasicama oguliti kožu). Sve još popržiti,
dodati list lovora, a tko voli može i malo ljute paprike.
Posuti crvenom paprikom, dodati zdrobljeni kruh i češnjak, peršin, čašu
mesne juhe i bijelo vino. Sve izmiješati i posuti po tripicama. Kuhati 30
minuta na laganoj vatri, dodajući prema potrebi vodu u kojoj se kuhala
koljenica. Kad tripice postanu mekane još jedan put jako zakuhati i
ugasiti.
JANJETINA S DATULAMA
(Cordero con Dátiles)
0.45 kg janječih bržola
0.1 kg suhih datula
. 015 kg bajama
1 mala žličica cimeta
2 limuna maslinovo ulje, sol, papar
Popržiti
bajame dok ne postanu svjetlo smeđe, te ih pustiti da se ohlade. Iskidati
datule na komadiće, staviti u posudu zajedno sa cimetom, sokom jednog
limuna i čašom (2.5 dcl) vode. Prokuhati, staviti u mikser i izmiksati.
Janjeće bržole (kotlete) popržiti u vrućem ulju, posoliti, popariti.
Poslagati ih u vatrostalnu posudu, preliti umakom od datula i staviti u pećnicu
15 minuta, povremeno tresući posudu kako bi umak došao u sve dijelove.
Servirati s bajamama posutim po vrhu i kriškama limuna.
PILEĆA PRSA S LIMUNOM
(Pechugas de Pollo al Limón)
4 pileća prsa 2 limuna
češnjak maslinovo ulje, sol, papar
Posoliti
i popariti pileća prsa, rastvoriti ih te popržiti na maslinovom ulju
desetak minuta dok ne postanu rumena sa svih strana. Zdrobiti češnjak i
posuti ga po mesu, meso okrenuti tako da češnjak dođe s donje strane, poklopiti i pržiti slijedećih 5 minuta.
Dodati sok od jednog limuna i 3 žlice vode. Pokriti i kuhati 3 do 4
minute (tresući povremeno posudu) dok se umak ne zgusne. Servirati s kriškama
limuna.
Ovo se jelo može se spremati i sa sokom naranče ili mandarine.

Tekstualni
oblik prilagođen tiskanju.
|
|